توکلی، سحر (تهران آبان 1358ش ـ ): تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۸: | خط ۲۸: | ||
}}[[File:Tavakoli 1.jpg|thumb|left|260x400px|سحر توکلی]]سحر توکلی (تهران آبان 1358ش- ) | }}[[File:Tavakoli 1.jpg|thumb|left|260x400px|سحر توکلی]]سحر توکلی (تهران آبان 1358ش- ) | ||
(نام اصلی: | (نام اصلی: احترامسادات توکلی) مترجم و شاعر ایرانی. تحصیلات ابتدایی و متوسطه را در زادگاه خود تهران به اتمام رساند. در سال 1378ش از دانشکده زبانهای خارجی دانشگاه آزاد تهران در مقطع کارشناسی و در سال 1390ش در مقطع کارشناسی ارشد رشتۀ زبانشناسی (گرایش آموزش زبان فارسی) از دانشگاه پیام نور تهران فارغالتحصیل شد. | ||
توکلی از سال 1381 در دانشگاه علم و صنعت ایران، مرکز انتشارات مجلات تخصصی | توکلی از سال 1381 در دانشگاه علم و صنعت ایران، مرکز انتشارات مجلات تخصصی علمی، مشغول به کار بوده است. او در سال 1386 نشر «داستان» را تأسیس نموده که مدیریتش برعهدۀ همسرش ([[فریاد شیری]]) است. وی تاکنون در تألیف برنامۀ درسی و تدوین چندین جلد کتاب در زمینۀ آموزش زبان فارسی به غیرفارسیزبانان شرکت داشته است. توکلی در جشنوارهها و فستیوالهای ادبی مختلفی، چون آرک ارمنستان و جشنوارۀ شعر برن سوئیس، شرکت داشته و برای ترجمۀ آنتولوژی شعر لیتوانی در سال 2009 حمایت سازمان کتاب لیتوانی را دریافت کرده و همچنین برای ترجمۀ رمان ''آسمان تغییر میکند،'' در سال 2016 جایزۀ حمایتی «بنیاد یان میخالسکی» سوئیس را دریافت کرده است. او هماکنون علاوه بر مدیریت نشر داستان به ترجمه و تألیف نیز میپردازد. | ||
آثار تألیفی او علاوه بر انتشار مقالات مختلف علمی در نشریات و کنفرانسهای متعدد داخلی و خارجی عبارتند از: گل گیس، تو پيش از خورشيد از روی | آثار تألیفی او علاوه بر انتشار مقالات مختلف علمی در نشریات و کنفرانسهای متعدد داخلی و خارجی عبارتند از: گل گیس، تو پيش از خورشيد از روی همۀ حادثهها میگذری و مثل زنی که میرود در باد. | ||
از ترجمههای اوست: جاز غمگین غماربازان (بی بی کینگ، نشر نگار و نیما)؛ تمشکهای دستچین (آنتولوژی شعر کشور لیتوانی- نشر داستان)؛ نه ستاره نه مرغ دریایی فقط باران (آنتولوژی شعر کشور لیتوانی- نشر مروارید)؛ پیرترین دستهای دنیا (دانیل پانتانو، نشر داستان)؛ خدا میبیند (سری چینموی، نشر داستان)؛ تارهای جادویی فرانکی پرستو (میچ آلبوم، نشر کتاب کولهپشتی)؛ بروکلینی دیگر (ژاکلین وودسون، نشر کتاب کولهپشتی)؛ آسمان تغییر میکند (زو ینی، نشر ثالث)؛ بوی شیرین چمن (سندو هدا، نشر داستان)؛ سنگها در شب میرقصند (مِیِر، نشر داستان)؛ غربت ماهی کوچکی بود (تیان هِی، نشر داستان) و قصههای آقای خاص (لائو ما، نشر داستان). | از ترجمههای اوست: جاز غمگین غماربازان (بی بی کینگ، نشر نگار و نیما)؛ تمشکهای دستچین (آنتولوژی شعر کشور لیتوانی- نشر داستان)؛ نه ستاره نه مرغ دریایی فقط باران (آنتولوژی شعر کشور لیتوانی- نشر مروارید)؛ پیرترین دستهای دنیا (دانیل پانتانو، نشر داستان)؛ خدا میبیند (سری چینموی، نشر داستان)؛ تارهای جادویی فرانکی پرستو (میچ آلبوم، نشر کتاب کولهپشتی)؛ بروکلینی دیگر (ژاکلین وودسون، نشر کتاب کولهپشتی)؛ آسمان تغییر میکند (زو ینی، نشر ثالث)؛ بوی شیرین چمن (سندو هدا، نشر داستان)؛ سنگها در شب میرقصند (مِیِر، نشر داستان)؛ غربت ماهی کوچکی بود (تیان هِی، نشر داستان) و قصههای آقای خاص (لائو ما، نشر داستان). | ||
---- | ---- | ||
نسخهٔ کنونی تا ۹ اوت ۲۰۲۳، ساعت ۰۸:۵۶
سحر توکلی احترام سادات توکلی | |
---|---|
زادروز |
تهران آبان 1358ش |
ملیت | ایرانی |
تحصیلات و محل تحصیل | کارشناسی ارشد زبانشناسی- دانشگاه پیام نور تهران |
شغل و تخصص اصلی | مترجم و شاعر |
سبک | شعر سپید |
آثار | آسمان تغییر میکند (زو ینی، نشر ثالث)؛ بوی شیرین چمن (سندو هدا، نشر داستان). |
گروه مقاله | ادبیات فارسی |
خویشاوندان سرشناس | فریاد شیری (همسر) |
سحر توکلی (تهران آبان 1358ش- )
(نام اصلی: احترامسادات توکلی) مترجم و شاعر ایرانی. تحصیلات ابتدایی و متوسطه را در زادگاه خود تهران به اتمام رساند. در سال 1378ش از دانشکده زبانهای خارجی دانشگاه آزاد تهران در مقطع کارشناسی و در سال 1390ش در مقطع کارشناسی ارشد رشتۀ زبانشناسی (گرایش آموزش زبان فارسی) از دانشگاه پیام نور تهران فارغالتحصیل شد.
توکلی از سال 1381 در دانشگاه علم و صنعت ایران، مرکز انتشارات مجلات تخصصی علمی، مشغول به کار بوده است. او در سال 1386 نشر «داستان» را تأسیس نموده که مدیریتش برعهدۀ همسرش (فریاد شیری) است. وی تاکنون در تألیف برنامۀ درسی و تدوین چندین جلد کتاب در زمینۀ آموزش زبان فارسی به غیرفارسیزبانان شرکت داشته است. توکلی در جشنوارهها و فستیوالهای ادبی مختلفی، چون آرک ارمنستان و جشنوارۀ شعر برن سوئیس، شرکت داشته و برای ترجمۀ آنتولوژی شعر لیتوانی در سال 2009 حمایت سازمان کتاب لیتوانی را دریافت کرده و همچنین برای ترجمۀ رمان آسمان تغییر میکند، در سال 2016 جایزۀ حمایتی «بنیاد یان میخالسکی» سوئیس را دریافت کرده است. او هماکنون علاوه بر مدیریت نشر داستان به ترجمه و تألیف نیز میپردازد.
آثار تألیفی او علاوه بر انتشار مقالات مختلف علمی در نشریات و کنفرانسهای متعدد داخلی و خارجی عبارتند از: گل گیس، تو پيش از خورشيد از روی همۀ حادثهها میگذری و مثل زنی که میرود در باد.
از ترجمههای اوست: جاز غمگین غماربازان (بی بی کینگ، نشر نگار و نیما)؛ تمشکهای دستچین (آنتولوژی شعر کشور لیتوانی- نشر داستان)؛ نه ستاره نه مرغ دریایی فقط باران (آنتولوژی شعر کشور لیتوانی- نشر مروارید)؛ پیرترین دستهای دنیا (دانیل پانتانو، نشر داستان)؛ خدا میبیند (سری چینموی، نشر داستان)؛ تارهای جادویی فرانکی پرستو (میچ آلبوم، نشر کتاب کولهپشتی)؛ بروکلینی دیگر (ژاکلین وودسون، نشر کتاب کولهپشتی)؛ آسمان تغییر میکند (زو ینی، نشر ثالث)؛ بوی شیرین چمن (سندو هدا، نشر داستان)؛ سنگها در شب میرقصند (مِیِر، نشر داستان)؛ غربت ماهی کوچکی بود (تیان هِی، نشر داستان) و قصههای آقای خاص (لائو ما، نشر داستان).