اعلم، امیرجلال الدین: تفاوت میان نسخهها
Mohammadi2 (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Mohammadi3 (بحث | مشارکتها) جز (Mohammadi3 صفحهٔ اعلم، امیرجلال الدین۹۶ش) را بدون برجایگذاشتن تغییرمسیر به اعلم، امیرجلال الدین منتقل کرد) |
||
| (۸ نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط ۳ کاربر نشان داده نشد) | |||
| خط ۱: | خط ۱: | ||
اَعلَم، | اَعلَم، اَمیرجلالالدین (تهران ۱۳۲۰ - ۱۳۹۶ش)<br /> | ||
{{جعبه زندگینامه | {{جعبه زندگینامه | ||
| خط ۱۹: | خط ۱۹: | ||
|سبک = | |سبک = | ||
|مکتب = | |مکتب = | ||
|سمت = | |سمت =ویراستار مؤسسۀ انتشاراتی فرانکلین (از ۱۳۴۸ش) - ویراستار ارشد و مشاور فرهنگی سروش (انتشارات سازمان رادیو و تلویزیون ملی ایران) از ۱۳۵۵ تا ۱۳۷۵ش | ||
|جوایز و افتخارات = | |جوایز و افتخارات = | ||
|آثار = | |آثار =ترجمه: فرانتس کافکا اثر والتر زُکِل (۱۳۵۱ش)، که ترجمهای مجدد از آن با نام سنجش هنر و اندیشۀ فرانتس کافکا چاپ شده است (۱۳۷۵ش)؛ تحلیلی نوین از آزادی موریس کرنستون (۱۳۵۴ش)؛ تهوع اثر ژان پل سارتر (۱۳۵۵ش)؛ فیلسوفان انگلیسی، از هابز تا هیوم/ جلد پنجم تاریخ فلسفه کاپلستون (۱۳۶۲ش)؛ محاکمۀ فرانتس کافکا (۱۳۷۰ش)؛ تاریخ جهان لاروس ـ کتاب یکم، روزگار باستان و قرون وسطا (۱۳۷۸ش)؛ فیلمنامۀ جکی براؤن گوئنتین تارانتینو (۱۳۷۹ش)؛ جامعۀ باز و دشمنان آن ـ جلد یکم: افلاطون کارل پوپر (۱۳۷۹ش)؛ انگیزۀ آفرینندگی در سیر تاریخی هنرها دنیس اسپور (۱۳۸۳ش) | ||
|خویشاوندان سرشناس = | |خویشاوندان سرشناس = | ||
|گروه مقاله =زبان شناسی و ترجمه | |گروه مقاله =زبان شناسی و ترجمه | ||
| خط ۳۰: | خط ۳۰: | ||
|باشگاه = | |باشگاه = | ||
}} | }} | ||
[[File:11396000.jpg|thumb| | [[File:11396000.jpg|thumb|اميرجلالالدين اعلم]] | ||
مترجم و ویراستار ایرانی. از دانشگاه تهران در رشتۀ زبان و ادبیات انگلیسی دانشنامۀ کارشناسی گرفت. کارش را در | مترجم و ویراستار ایرانی. از [[دانشگاه تهران]] در رشتۀ زبان و ادبیات انگلیسی دانشنامۀ کارشناسی گرفت. کارش را در ۱۳۴۸ش با سمت ویراستار در مؤسسۀ انتشاراتی فرانکلین آغاز کرد. در ۱۳۵۵ش، به استخدام ''سروش'' (انتشارات سازمان رادیو و تلویزیون ملی ایران) درآمد و در مقام ویراستار ارشد و مشاور فرهنگی تا ۱۳۷۵ش با ''سروش'' همکاری کرد. جز تألیف ''فرهنگ اعلامِ کتابِ مقدس'' (۱۳۶۷ش) و تصحیح و تحشیۀ ''سیر حکمت در اروپای'' [[فروغی، محمدعلی (تهران ۱۲۵۶ـ۱۳۲۱ش)|محمدعلی فروغی]]، همۀ آثار او ترجمهاند. | ||
از ترجمههای اوست: ''فرانتس کافکا'' اثر والتر زُکِل (۱۳۵۱ش)، که ترجمهای مجدد از آن با نام ''سنجش'' ''هنر و اندیشۀ فرانتس کافکا'' چاپ شده است (۱۳۷۵ش)؛ ''تحلیلی نوین از آزادی'' موریس کرنستون (۱۳۵۴ش)؛ ''تهوع'' اثر [[سارتر، ژان پل (۱۹۰۵ـ۱۹۸۰)|ژان پل سارتر]] (۱۳۵۵ش)؛ ''فیلسوفان انگلیسی، از هابز تا هیوم''/ جلد پنجم ''تاریخ فلسفه'' [[کاپلستون، فردریک (۱۹۰۷ـ۱۹۹۴)|کاپلستون]] (۱۳۶۲ش)؛ ''محاکمۀ'' [[کافکا، فرانتس (۱۸۸۳ـ۱۹۲۴)|فرانتس کافکا]] (۱۳۷۰ش)؛ ''تاریخ جهان لاروس ـ کتاب یکم، روزگار باستان و قرون وسطا'' (۱۳۷۸ش)؛ فیلمنامۀ ''جکی براؤن'' [[تارانتینو، کوئنتین|گوئنتین تارانتینو]] (۱۳۷۹ش)؛ ''جامعۀ باز و دشمنان آن ـ جلد یکم: افلاطون'' [[پوپر، کارل (۱۹۰۲ـ۱۹۹۴)|کارل پوپر]] (۱۳۷۹ش)؛ ''انگیزۀ آفرینندگی در سیر تاریخی هنرها'' دنیس اسپور (۱۳۸۳ش). | |||
[[Category:زبان شناسی و ترجمه]] [[Category:مترجمان]] | <br /> <!--11396000--> | ||
[[Category:زبان شناسی و ترجمه]] | |||
[[Category:مترجمان]] | |||
نسخهٔ کنونی تا ۶ ژوئیهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۸:۵۲
اَعلَم، اَمیرجلالالدین (تهران ۱۳۲۰ - ۱۳۹۶ش)
| امیرجلال الدین اعلم | |
|---|---|
| زادروز |
تهران ۱۳۲۰ش |
| درگذشت | 1396ش |
| ملیت | ایرانی |
| تحصیلات و محل تحصیل | کارشناسی زبان و ادبیات انگلیسی- دانشگاه تهران |
| شغل و تخصص اصلی | مترجم |
| شغل و تخصص های دیگر | ویراستار |
| سمت | ویراستار مؤسسۀ انتشاراتی فرانکلین (از ۱۳۴۸ش) - ویراستار ارشد و مشاور فرهنگی سروش (انتشارات سازمان رادیو و تلویزیون ملی ایران) از ۱۳۵۵ تا ۱۳۷۵ش |
| آثار | ترجمه: فرانتس کافکا اثر والتر زُکِل (۱۳۵۱ش)، که ترجمهای مجدد از آن با نام سنجش هنر و اندیشۀ فرانتس کافکا چاپ شده است (۱۳۷۵ش)؛ تحلیلی نوین از آزادی موریس کرنستون (۱۳۵۴ش)؛ تهوع اثر ژان پل سارتر (۱۳۵۵ش)؛ فیلسوفان انگلیسی، از هابز تا هیوم/ جلد پنجم تاریخ فلسفه کاپلستون (۱۳۶۲ش)؛ محاکمۀ فرانتس کافکا (۱۳۷۰ش)؛ تاریخ جهان لاروس ـ کتاب یکم، روزگار باستان و قرون وسطا (۱۳۷۸ش)؛ فیلمنامۀ جکی براؤن گوئنتین تارانتینو (۱۳۷۹ش)؛ جامعۀ باز و دشمنان آن ـ جلد یکم: افلاطون کارل پوپر (۱۳۷۹ش)؛ انگیزۀ آفرینندگی در سیر تاریخی هنرها دنیس اسپور (۱۳۸۳ش) |
| گروه مقاله | زبان شناسی و ترجمه |

مترجم و ویراستار ایرانی. از دانشگاه تهران در رشتۀ زبان و ادبیات انگلیسی دانشنامۀ کارشناسی گرفت. کارش را در ۱۳۴۸ش با سمت ویراستار در مؤسسۀ انتشاراتی فرانکلین آغاز کرد. در ۱۳۵۵ش، به استخدام سروش (انتشارات سازمان رادیو و تلویزیون ملی ایران) درآمد و در مقام ویراستار ارشد و مشاور فرهنگی تا ۱۳۷۵ش با سروش همکاری کرد. جز تألیف فرهنگ اعلامِ کتابِ مقدس (۱۳۶۷ش) و تصحیح و تحشیۀ سیر حکمت در اروپای محمدعلی فروغی، همۀ آثار او ترجمهاند.
از ترجمههای اوست: فرانتس کافکا اثر والتر زُکِل (۱۳۵۱ش)، که ترجمهای مجدد از آن با نام سنجش هنر و اندیشۀ فرانتس کافکا چاپ شده است (۱۳۷۵ش)؛ تحلیلی نوین از آزادی موریس کرنستون (۱۳۵۴ش)؛ تهوع اثر ژان پل سارتر (۱۳۵۵ش)؛ فیلسوفان انگلیسی، از هابز تا هیوم/ جلد پنجم تاریخ فلسفه کاپلستون (۱۳۶۲ش)؛ محاکمۀ فرانتس کافکا (۱۳۷۰ش)؛ تاریخ جهان لاروس ـ کتاب یکم، روزگار باستان و قرون وسطا (۱۳۷۸ش)؛ فیلمنامۀ جکی براؤن گوئنتین تارانتینو (۱۳۷۹ش)؛ جامعۀ باز و دشمنان آن ـ جلد یکم: افلاطون کارل پوپر (۱۳۷۹ش)؛ انگیزۀ آفرینندگی در سیر تاریخی هنرها دنیس اسپور (۱۳۸۳ش).