بحرینی، مهستی: تفاوت میان نسخهها
Mohammadi3 (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Mohammadi3 (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۲۶: | خط ۲۶: | ||
|پست تخصصی = | |پست تخصصی = | ||
|باشگاه = | |باشگاه = | ||
}}[[پرونده:42077800.jpg|بندانگشتی|مهستی بحرینی]]مهستی بحرینی (۱۳۱۷ش) Mahasti Bahreini<br> | }}[[پرونده:42077800.jpg|بندانگشتی|مهستی بحرینی]]مهستی بحرینی (۱۳۱۷ش - ) Mahasti Bahreini<br> | ||
<FONT class="DG۷" size="۳">مترجم و شاعر ایرانی. در رشته ادبیات فارسی در [[دانشگاه تهران]] تحصیل کرد و درجۀ دکترا گرفت. مدتی در فرانسه زندگی میکرد. در بازگشت به ایران برای چند سال کتابدار سازمان اسناد و کتابخانۀ ملی ایران بود و همچنین مسئولیت بنیاد شاهنامه فردوسی را برعهده داشت. آثار بسیاری را در حوزۀ زبان و ادبیات ترجمه کرده است که برخی از آنها عبارتند از: ''اعترافات'' ([[روسو، ژان ژاک (۱۷۱۲ـ۱۷۷۸)|ژان ژاک روسو]])؛ ''عصیانگر'' ([[آلبر کامو (۱۹۱۳ـ۱۹۶۰)|آلبر کامو]])؛ ''ترجیع گرسنگی ''([[لوکلزیرو، ژان ماری گوستاو (۱۹۴۰)|لوکلزیو]])؛ ''کوهسار جان'' (گائو شینگ جیان)؛ ''در پی مولانا ''(نهال تجدد)؛ ''دستور زبان فارسی معاصر'' و ''شکلگیری زبان فارسی'' هر دو اثر [[ژیلبر لازار]].</FONT> | <FONT class="DG۷" size="۳">مترجم و شاعر ایرانی. در رشته ادبیات فارسی در [[دانشگاه تهران]] تحصیل کرد و درجۀ دکترا گرفت. مدتی در فرانسه زندگی میکرد. در بازگشت به ایران برای چند سال کتابدار سازمان اسناد و کتابخانۀ ملی ایران بود و همچنین مسئولیت بنیاد شاهنامه فردوسی را برعهده داشت. آثار بسیاری را در حوزۀ زبان و ادبیات ترجمه کرده است که برخی از آنها عبارتند از: ''اعترافات'' ([[روسو، ژان ژاک (۱۷۱۲ـ۱۷۷۸)|ژان ژاک روسو]])؛ ''عصیانگر'' ([[آلبر کامو (۱۹۱۳ـ۱۹۶۰)|آلبر کامو]])؛ ''ترجیع گرسنگی ''([[لوکلزیرو، ژان ماری گوستاو (۱۹۴۰)|لوکلزیو]])؛ ''کوهسار جان'' (گائو شینگ جیان)؛ ''در پی مولانا ''(نهال تجدد)؛ ''دستور زبان فارسی معاصر'' و ''شکلگیری زبان فارسی'' هر دو اثر [[ژیلبر لازار]].</FONT> | ||
بحرینی از نوجوانی به سرودن شعر روی آورد و سرودههایش را در نشریاتی چون ''سخن''، ''سیاه'' و ''سپید'' و ''روشنفکر'' به چاپ میسپرد. کتاب ''دیدار با روشنایی'' که گزیدهای از اشعار سالهای 1344- 1349ش او بود در | بحرینی از نوجوانی به سرودن شعر روی آورد و سرودههایش را در نشریاتی چون ''سخن''، ''سیاه'' و ''سپید'' و ''روشنفکر'' به چاپ میسپرد. کتاب ''دیدار با روشنایی'' که گزیدهای از اشعار سالهای 1344- 1349ش او بود در 1350ش به چاپ رسید. ''در کسوت ابر'' مجموعهای دیگر از اشعار اوست (تهران، 1396ش).<!--42077800--> | ||
[[رده:زبان شناسی و ترجمه]] | [[رده:زبان شناسی و ترجمه]] | ||
[[رده:مترجمان]] | [[رده:مترجمان]] | ||
نسخهٔ کنونی تا ۲۱ سپتامبر ۲۰۲۵، ساعت ۱۹:۲۳
| مهستی بحرینی | |
|---|---|
| زادروز |
۱۳۱۷ش |
| ملیت | ایرانی |
| تحصیلات و محل تحصیل | دکتری ادبیات فارسی- دانشگاه تهران |
| شغل و تخصص اصلی | مترجم |
| شغل و تخصص های دیگر | شاعر |
| آثار | ترجمه اعترافات (ژان ژاک روسو)؛ عصیانگر (آلبر کامو)؛ ترجیع گرسنگی (لوکلزیو) |
| گروه مقاله | زبانشناسی و ترجمه |

مهستی بحرینی (۱۳۱۷ش - ) Mahasti Bahreini
مترجم و شاعر ایرانی. در رشته ادبیات فارسی در دانشگاه تهران تحصیل کرد و درجۀ دکترا گرفت. مدتی در فرانسه زندگی میکرد. در بازگشت به ایران برای چند سال کتابدار سازمان اسناد و کتابخانۀ ملی ایران بود و همچنین مسئولیت بنیاد شاهنامه فردوسی را برعهده داشت. آثار بسیاری را در حوزۀ زبان و ادبیات ترجمه کرده است که برخی از آنها عبارتند از: اعترافات (ژان ژاک روسو)؛ عصیانگر (آلبر کامو)؛ ترجیع گرسنگی (لوکلزیو)؛ کوهسار جان (گائو شینگ جیان)؛ در پی مولانا (نهال تجدد)؛ دستور زبان فارسی معاصر و شکلگیری زبان فارسی هر دو اثر ژیلبر لازار.
بحرینی از نوجوانی به سرودن شعر روی آورد و سرودههایش را در نشریاتی چون سخن، سیاه و سپید و روشنفکر به چاپ میسپرد. کتاب دیدار با روشنایی که گزیدهای از اشعار سالهای 1344- 1349ش او بود در 1350ش به چاپ رسید. در کسوت ابر مجموعهای دیگر از اشعار اوست (تهران، 1396ش).