روبین، قاسم: تفاوت میان نسخه‌ها

از ویکیجو | دانشنامه آزاد پارسی
(جایگزینی متن - '\\2' به '<!--2')
 
جز (Mohammadi3 صفحهٔ روبین، قاسم (۱۳۲۳ش) را بدون برجای‌گذاشتن تغییرمسیر به روبین، قاسم منتقل کرد)
 
(یک نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:


روبین، قاسم (۱۳۲۳ش)<br>
[[پرونده: 22141500.jpg | بندانگشتی|روبين، قاسم]]روبین، قاسم (۱۳۲۳ش - )<br><p>مترجم ایرانی. وی به‌عنوان مترجم آثار مارگارت دوراس، بانوی نویسندۀ فرانسوی، شناخته شده است. از ترجمه‌های اوست: ''اصول نقاشی با رنگ روغن''؛ ''نقاشی با مداد رنگی''؛ ''نقاشی با آبرنگ''، سه اثر از خوزه ماریا پارامون؛ ''ژیگاورتوف: سینمای مستند'' از نیکلای پاولوویچ آبراموف؛ فیلم‌نامۀ ''فروید'' از ژان پل سارتر؛ ''فرانسیس بیکن در گفت‌وگو با میشل آرشمبو''؛ و ترجمۀ آثاری از مارگارت دوراس ازجمله: ''درد'' (۱۳۶۵)؛'' باران تابستان'' (۱۳۷۰)؛ ''عاشق'' (۱۳۷۶)؛ ''نوشتن/همین و تمام'' (۱۳۷۶)؛ ''نایب کنسول'' (۱۳۷۷)؛ ''شیدایی لُل. و. اشتاین'' (۱۳۷۸)؛ باغ گذر (۱۳۷۸)؛ بحر ''مکتوب'' (۱۳۷۹)؛ ''تابستان ۸۰'' (۱۳۷۹)؛ ''گفتا که خراب اولی'' (۱۳۸۱)؛ حیات مجسم (۱۳۸۱)؛ ''فیلم‌نامۀ ورا باکستر یا سواحل آتلانتیک'' (۱۳۸۴).</p>
[[پرونده: 22141500.jpg | بندانگشتی|روبين، قاسم]]<p>مترجم ایرانی. وی به‌عنوان مترجم آثار مارگارت دوراس، بانوی نویسندۀ فرانسوی، شناخته شده است. از ترجمه‌های اوست: ''اصول نقاشی با رنگ روغن''؛ ''نقاشی با مداد رنگی''؛ ''نقاشی با آبرنگ''، سه اثر از خوزه ماریا پارامون؛ ''ژیگاورتوف: سینمای مستند'' از نیکلای پاولوویچ آبراموف؛ فیلم‌نامۀ ''فروید'' از ژان پل سارتر؛ ''فرانسیس بیکن در گفت‌وگو با میشل آرشمبو''؛ و ترجمۀ آثاری از مارگارت دوراس ازجمله: ''درد'' (۱۳۶۵)؛'' باران تابستان'' (۱۳۷۰)؛ ''عاشق'' (۱۳۷۶)؛ ''نوشتن/همین و تمام'' (۱۳۷۶)؛ ''نایب کنسول'' (۱۳۷۷)؛ ''شیدایی لُل. و. اشتاین'' (۱۳۷۸)؛ باغ گذر (۱۳۷۸)؛ بحر ''مکتوب'' (۱۳۷۹)؛ ''تابستان ۸۰'' (۱۳۷۹)؛ ''گفتا که خراب اولی'' (۱۳۸۱)؛ حیات مجسم (۱۳۸۱)؛ ''فیلم‌نامۀ ورا باکستر یا سواحل آتلانتیک'' (۱۳۸۴).</p>
<br><!--22141500-->
<br><!--22141500-->
[[رده:زبان شناسی و ترجمه]]
[[رده:زبان شناسی و ترجمه]]
[[رده:مترجمان]]
[[رده:مترجمان]]

نسخهٔ کنونی تا ‏۲۲ سپتامبر ۲۰۲۵، ساعت ۰۶:۵۴

روبين، قاسم

روبین، قاسم (۱۳۲۳ش - )

مترجم ایرانی. وی به‌عنوان مترجم آثار مارگارت دوراس، بانوی نویسندۀ فرانسوی، شناخته شده است. از ترجمه‌های اوست: اصول نقاشی با رنگ روغن؛ نقاشی با مداد رنگی؛ نقاشی با آبرنگ، سه اثر از خوزه ماریا پارامون؛ ژیگاورتوف: سینمای مستند از نیکلای پاولوویچ آبراموف؛ فیلم‌نامۀ فروید از ژان پل سارتر؛ فرانسیس بیکن در گفت‌وگو با میشل آرشمبو؛ و ترجمۀ آثاری از مارگارت دوراس ازجمله: درد (۱۳۶۵)؛ باران تابستان (۱۳۷۰)؛ عاشق (۱۳۷۶)؛ نوشتن/همین و تمام (۱۳۷۶)؛ نایب کنسول (۱۳۷۷)؛ شیدایی لُل. و. اشتاین (۱۳۷۸)؛ باغ گذر (۱۳۷۸)؛ بحر مکتوب (۱۳۷۹)؛ تابستان ۸۰ (۱۳۷۹)؛ گفتا که خراب اولی (۱۳۸۱)؛ حیات مجسم (۱۳۸۱)؛ فیلم‌نامۀ ورا باکستر یا سواحل آتلانتیک (۱۳۸۴).