اروج بیگ (۹۶۷ـ۱۰۱۳ق): تفاوت میان نسخهها
DaneshGostar (بحث | مشارکتها) (جایگزینی متن - '\\1' به '<!--1') |
Mohammadi2 (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲۰: | خط ۲۰: | ||
|سمت =سفیر شاه عباس اول در اروپا | |سمت =سفیر شاه عباس اول در اروپا | ||
|جوایز و افتخارات = | |جوایز و افتخارات = | ||
|آثار =دون خوان ایرانی | |آثار =دون خوان ایرانی (۱۳۳۸ش) | ||
|خویشاوندان سرشناس = | |خویشاوندان سرشناس = | ||
|گروه مقاله =تاریخ ایران | |گروه مقاله =تاریخ ایران | ||
خط ۳۰: | خط ۳۰: | ||
}} | }} | ||
از سفیران شاهعباس اول صفوی در اروپا. اروجبیگ در ۱۰۰۷ق برای تشویق اروپاییان به اتحاد برضد عثمانی همراه حسینعلی بیک بیات و سر آنتونی شِرْلی از راه | از سفیران [[عباس صفوی اول|شاهعباس اول صفوی]] در اروپا. اروجبیگ در ۱۰۰۷ق برای تشویق اروپاییان به اتحاد برضد عثمانی همراه حسینعلی بیک بیات و سر آنتونی شِرْلی از راه [[روسیه]]، [[آلمان]]، [[بوهم]]، [[ایتالیا]] و جنوب [[فرانسه]] به [[اسپانیا]] رفت. اروجبیگ در آنجا ماند و با نام «دون خُوان» مسیحی شد و در ۱۰۱۲ـ۱۰۱۳ق به کمک آلفونسو رمون کتاب دون خوان ایرانی را به زبان اسپانیایی دربارۀ حکومت [[صفویه|صفویان]] و احوال مردم ایران نوشت که در بردارندۀ دیدگاهی متفاوت با تواریخ رسمی صفوی است. اروجبیگ به دست یک اسپانیایی کشته شد. [[لسترینج، گای (۱۸۵۴ـ۱۹۳۳)|لسترینج]]، خاورشناس انگلیسی، کتاب ''دون خوان ایرانی'' را از اسپانیایی به انگلیسی ترجمه کرد. ترجمۀ فارسی آن نیز با عنوان ''دون ژوان ایرانی''، در ۱۳۳۸ش در تهران منتشر شد. نیز ← [[دون_ژوان_ایرانی]] | ||
<br/> <!--11210800--> | <br /> <!--11210800--> | ||
[[Category:تاریخ ایران]] [[Category:ایران از حکومت صفویه تا قاجار]] [[Category:مورخان و کتابهای تاریخ]] | [[Category:تاریخ ایران]] | ||
[[Category:ایران از حکومت صفویه تا قاجار]] | |||
[[Category:مورخان و کتابهای تاریخ]] |
نسخهٔ کنونی تا ۱۷ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۲۰:۲۲
اُروجبیگ (۹۶۷ـ۱۰۱۳ق)
اروج بیگ | |
---|---|
زادروز |
۹۶۷ق |
درگذشت | ۱۰۱۳ق |
محل زندگی | ایران- اسپانیا |
ملیت | ایرانی |
شغل و تخصص اصلی | دولتمرد |
شغل و تخصص های دیگر | ادیب |
آثار | دون خوان ایرانی (۱۳۳۸ش) |
گروه مقاله | تاریخ ایران |
از سفیران شاهعباس اول صفوی در اروپا. اروجبیگ در ۱۰۰۷ق برای تشویق اروپاییان به اتحاد برضد عثمانی همراه حسینعلی بیک بیات و سر آنتونی شِرْلی از راه روسیه، آلمان، بوهم، ایتالیا و جنوب فرانسه به اسپانیا رفت. اروجبیگ در آنجا ماند و با نام «دون خُوان» مسیحی شد و در ۱۰۱۲ـ۱۰۱۳ق به کمک آلفونسو رمون کتاب دون خوان ایرانی را به زبان اسپانیایی دربارۀ حکومت صفویان و احوال مردم ایران نوشت که در بردارندۀ دیدگاهی متفاوت با تواریخ رسمی صفوی است. اروجبیگ به دست یک اسپانیایی کشته شد. لسترینج، خاورشناس انگلیسی، کتاب دون خوان ایرانی را از اسپانیایی به انگلیسی ترجمه کرد. ترجمۀ فارسی آن نیز با عنوان دون ژوان ایرانی، در ۱۳۳۸ش در تهران منتشر شد. نیز ← دون_ژوان_ایرانی