بازاندیشی زبان فارسی: تفاوت میان نسخهها
بدون خلاصۀ ویرایش |
Mohammadi3 (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| (یک نسخهٔ میانی ویرایش شده توسط یک کاربر دیگر نشان داده نشد) | |||
| خط ۳: | خط ۳: | ||
(بازاندیشی زبان فارسی: ده مقاله) عنوان کتابی از [[داریوش آشوری]] در آسیبشناسی زبان، خط و رسمالخط فارسی. در ابتدا با عنوان «بازاندیشی زبان فارسی: نه مقاله»، سال | (بازاندیشی زبان فارسی: ده مقاله) عنوان کتابی از [[آشوری، داریوش|داریوش آشوری]] در آسیبشناسی زبان، خط و رسمالخط فارسی. در ابتدا با عنوان «بازاندیشی زبان فارسی: نه مقاله»، سال 1372ش، توسط نشر مرکز (در 174صفحه) منتشر و در سال 1375 در ویراست جدیدش مقالهای بر آن افزوده شد. این مجموعه، مشتمل بر سخنرانیها و مقالههایی است که آشوری آنها را طی بیست سال (از اواسط دههی 1350ش تا اواسط دههی 1370ش) در مجلات و نشریات مختلفی چون [[نگین]]، رودکی، نشرِ دانش، نقدِ آگاه و [[کلک]] به چاپ رسانده بوده. در سال 1375ش با افزودنِ مقالهی تازهای به این کتاب، نام فرعی آن به «ده مقاله» تغییر یافت. عنوان مقالهی افزوده شده «سرهمنویسی و جدانویسی» است که پیشتر، در همان سال، در مجلهی نگاه نشر یافته بود. در بین مقالههای این کتاب، عنوان یکی از مقالهها نیز تغییر کرده است: قدیمیترین مقالهی این مجموعه پیشتر با عنوان «فارسی دری و فارسی دری وری» در سال 1355ش در مجلهی نگین چاپ شده که در کتاب عنوانش به «پیرامون نثر فارسی و واژهسازی» تبدیل شده است. آخرین چاپ این کتاب (نهم) در سال 1397ش منتشر شده است. | ||
برخی از مقالههای بازاندیشی زبان فارسی بیشتر به جنبهی تاریخی و جامعهشناختی مسائل زبان فارسی میپردازند و مسالهی زبان را در بستر بحران تاریخ و فرهنگ ما بررسی میکنند و برخی دیگر چارهجوییهایی هستند برای بازسازی و نوسازی زبان، زدودن کاستیهای آن و به کار گرفتن امکاناتش تا بتواند از عهدهی بیان اندیشههای علمی و فلسفی امروز برآید. | برخی از مقالههای بازاندیشی زبان فارسی بیشتر به جنبهی تاریخی و جامعهشناختی مسائل زبان فارسی میپردازند و مسالهی زبان را در بستر بحران تاریخ و فرهنگ ما بررسی میکنند و برخی دیگر چارهجوییهایی هستند برای بازسازی و نوسازی زبان، زدودن کاستیهای آن و به کار گرفتن امکاناتش تا بتواند از عهدهی بیان اندیشههای علمی و فلسفی امروز برآید. | ||
حجم کتاب در ویراست نهاییاش 195 صفحه و جز یک «دیباچه»ی مختصر (حاوی تاریخ و آدرس انتشار پیشین مقالات) و «پیشگفتار»، شامل مقالات زیر است: | حجم کتاب در ویراست نهاییاش 195 صفحه و جز یک «دیباچه»ی مختصر (حاوی تاریخ و آدرس انتشار پیشین مقالات) و «پیشگفتار»، شامل مقالات زیر است: | ||
پیرامون نثر فارسی و واژهسازی | |||
پسوند «ایسم» و مسالهی برابریابی برای آن در فارسی | |||
نگاهی دیگر به دگردیسی زبان فارسی | |||
روح علمی و زبان علمی | |||
بازاندیشی زبان فارسی | |||
دگرگونی واژگان فارسی | |||
چند پیشنهاد دربارهی روش نگارش و خط فارسی | |||
زبان فارسی و کارکردهای تازهی آن | |||
علم و زبان علمی | |||
سرهمنویسی و جدانویسی | |||
آشوری در این مقالات ضمن بررسی مشکلات و آسیبهای زبان و رسمالخط فارسی در بستر تاریخی و در مواجههی زبان با دنیای مدرن سعی میکند با بازاندیشی و برطرف کردن مشکلات زبانی جامعهی ایرانی، پیشنهادهایی نیز برای برطرف شدن مشکلات و معضلات جامعه ایرانی ارائه کند. | آشوری در این مقالات ضمن بررسی مشکلات و آسیبهای زبان و رسمالخط فارسی در بستر تاریخی و در مواجههی زبان با دنیای مدرن سعی میکند با بازاندیشی و برطرف کردن مشکلات زبانی جامعهی ایرانی، پیشنهادهایی نیز برای برطرف شدن مشکلات و معضلات جامعه ایرانی ارائه کند. | ||
---- | ---- | ||
[[رده:زبان شناسی و ترجمه]] | [[رده:زبان شناسی و ترجمه]] | ||
[[رده:زبان ها و گویش های ایران فرهنگی]] | [[رده:زبان ها و گویش های ایران فرهنگی]] | ||
نسخهٔ کنونی تا ۳۱ مهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۲:۲۲

بازاندیشی زبان فارسی
(بازاندیشی زبان فارسی: ده مقاله) عنوان کتابی از داریوش آشوری در آسیبشناسی زبان، خط و رسمالخط فارسی. در ابتدا با عنوان «بازاندیشی زبان فارسی: نه مقاله»، سال 1372ش، توسط نشر مرکز (در 174صفحه) منتشر و در سال 1375 در ویراست جدیدش مقالهای بر آن افزوده شد. این مجموعه، مشتمل بر سخنرانیها و مقالههایی است که آشوری آنها را طی بیست سال (از اواسط دههی 1350ش تا اواسط دههی 1370ش) در مجلات و نشریات مختلفی چون نگین، رودکی، نشرِ دانش، نقدِ آگاه و کلک به چاپ رسانده بوده. در سال 1375ش با افزودنِ مقالهی تازهای به این کتاب، نام فرعی آن به «ده مقاله» تغییر یافت. عنوان مقالهی افزوده شده «سرهمنویسی و جدانویسی» است که پیشتر، در همان سال، در مجلهی نگاه نشر یافته بود. در بین مقالههای این کتاب، عنوان یکی از مقالهها نیز تغییر کرده است: قدیمیترین مقالهی این مجموعه پیشتر با عنوان «فارسی دری و فارسی دری وری» در سال 1355ش در مجلهی نگین چاپ شده که در کتاب عنوانش به «پیرامون نثر فارسی و واژهسازی» تبدیل شده است. آخرین چاپ این کتاب (نهم) در سال 1397ش منتشر شده است.
برخی از مقالههای بازاندیشی زبان فارسی بیشتر به جنبهی تاریخی و جامعهشناختی مسائل زبان فارسی میپردازند و مسالهی زبان را در بستر بحران تاریخ و فرهنگ ما بررسی میکنند و برخی دیگر چارهجوییهایی هستند برای بازسازی و نوسازی زبان، زدودن کاستیهای آن و به کار گرفتن امکاناتش تا بتواند از عهدهی بیان اندیشههای علمی و فلسفی امروز برآید.
حجم کتاب در ویراست نهاییاش 195 صفحه و جز یک «دیباچه»ی مختصر (حاوی تاریخ و آدرس انتشار پیشین مقالات) و «پیشگفتار»، شامل مقالات زیر است:
پیرامون نثر فارسی و واژهسازی
پسوند «ایسم» و مسالهی برابریابی برای آن در فارسی
نگاهی دیگر به دگردیسی زبان فارسی
روح علمی و زبان علمی
بازاندیشی زبان فارسی
دگرگونی واژگان فارسی
چند پیشنهاد دربارهی روش نگارش و خط فارسی
زبان فارسی و کارکردهای تازهی آن
علم و زبان علمی
سرهمنویسی و جدانویسی
آشوری در این مقالات ضمن بررسی مشکلات و آسیبهای زبان و رسمالخط فارسی در بستر تاریخی و در مواجههی زبان با دنیای مدرن سعی میکند با بازاندیشی و برطرف کردن مشکلات زبانی جامعهی ایرانی، پیشنهادهایی نیز برای برطرف شدن مشکلات و معضلات جامعه ایرانی ارائه کند.