موسوی گرمارودی، علی: تفاوت میان نسخه‌ها

از ویکیجو | دانشنامه آزاد پارسی
(جایگزینی متن - '\\3' به '<!--3')
 
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱: خط ۱:


موسوی گرمارودی، علی (قم ۱۳۲۰ش)<br>
[[پرونده: 38497600.jpg | بندانگشتی|موسوي گرمارودي، علي]]
{{جعبه زندگینامه
{{جعبه زندگینامه
|عنوان = علی موسوی گرمارودی
|عنوان = علی موسوی گرمارودی
خط ۲۹: خط ۲۷:
|پست تخصصی =
|پست تخصصی =
|باشگاه =
|باشگاه =
}}<p>شاعر ایرانی. علاوه‌بر تحصیل در علوم دینی و سنتی، در رشته‌های حقوق، و زبان و ادبیات فارسی درس خوانده و در رشتۀ اخیر دانشنامۀ دکتری گرفته است. او هم در شیوه‌های سنتی و هم در سبک نیمایی و نو شعر گفته و یکی از نخستین کسانی است که اسطوره‌ها و مفاهیم مذهبی شیعه را به حوزۀ شعر جدید مربوط کرده است. در دهه‌های ۱۳۶۰ و ۱۳۷۰ به انتشارِ ''گلچرخ'' (ابتدا به‌عنوان ضمیمۀ روزنامۀ ''اطّلاعات'' و سپس به‌صورت مستقل) پرداخت. گذشته از نوشته‌های انتقادی و ادبی، عنوان برخی دفترهای شعرش از این قرار است: ''عبور'' (تهران، ۱۳۴۹)، ''سرود رگبار'' (تهران، ۱۳۵۷)، ''چمن لاله'' (تهران، ۱۳۶۳)، ''خطّ خون'' (تهران، ۱۳۶۳)، ''گزینۀ اشعار'' (با انتخاب و مقدمۀ بهاء‌الدّین خرمشاهی، تهران، ۱۳۷۵). علاوه‌بر مطبوعات، در زمینه‌های ادبی، به‌ویژه ادبیات مذهبی، برنامه‌هایی متعدد در رادیو و تلویزیون ایران در دورۀ پس از انقلاب اسلامی داشته است. نیز مدتی هم سِمت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران را در کشور تاجیکستان برعهده داشته است. وی قرآن کریم و ''صحیفۀ سجادیه'' را به زبان فارسی ترجمه کرده است.</p>
}}موسوی گرمارودی، علی (قم ۱۳۲۰ش)<br>
[[پرونده: 38497600.jpg | بندانگشتی|علی موسوی گرمارودی]]<p>شاعر ایرانی. علاوه‌بر تحصیل در علوم دینی و سنتی، در رشته‌های حقوق، و زبان و ادبیات فارسی درس خوانده و در رشتۀ اخیر دانشنامۀ دکتری گرفته است. او هم در شیوه‌های سنتی و هم در سبک نیمایی و نو شعر گفته و یکی از نخستین کسانی است که اسطوره‌ها و مفاهیم مذهبی شیعه را به حوزۀ شعر جدید مربوط کرده است. در دهه‌های ۱۳۶۰ و ۱۳۷۰ به انتشارِ ''گلچرخ'' (ابتدا به‌عنوان ضمیمۀ روزنامۀ ''اطّلاعات'' و سپس به‌صورت مستقل) پرداخت. گذشته از نوشته‌های انتقادی و ادبی، عنوان برخی دفترهای شعرش از این قرار است: ''عبور'' (تهران، ۱۳۴۹)، ''سرود رگبار'' (تهران، ۱۳۵۷)، ''چمن لاله'' (تهران، ۱۳۶۳)، ''خطّ خون'' (تهران، ۱۳۶۳)، ''گزینۀ اشعار'' (با انتخاب و مقدمۀ بهاء‌الدّین خرمشاهی، تهران، ۱۳۷۵). علاوه‌بر مطبوعات، در زمینه‌های ادبی، به‌ویژه ادبیات مذهبی، برنامه‌هایی متعدد در رادیو و تلویزیون ایران در دورۀ پس از انقلاب اسلامی داشته است. نیز مدتی هم سِمت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران را در کشور تاجیکستان برعهده داشته است. وی قرآن کریم و ''صحیفۀ سجادیه'' را به زبان فارسی ترجمه کرده است.</p>
<br><!--38497600-->
<br><!--38497600-->
[[رده:تاریخ جهان]]
[[رده:تاریخ جهان]]
[[رده:سایر کشورها و حکومت های افریقایی]]
[[رده:سایر کشورها و حکومت های افریقایی]]

نسخهٔ ‏۱۸ مهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۷:۲۰

علی موسوی گرمارودی
زادروز قم ۱۳۲۰ش
ملیت  ایرانی
تحصیلات و محل تحصیل دکتری زبان و ادبیات فارسی، تحصیل در علوم دینی و سنتی و حقوق
شغل و تخصص اصلی شاعر
شغل و تخصص های دیگر مترجم
سمت موسس نشریه گلچرخ، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در تاجیکستان
آثار  گزینه اشعار (با انتخاب و مقدمه بهاء الدین خرمشاهی، تهران، ۱۳۷۵)

موسوی گرمارودی، علی (قم ۱۳۲۰ش)

علی موسوی گرمارودی

شاعر ایرانی. علاوه‌بر تحصیل در علوم دینی و سنتی، در رشته‌های حقوق، و زبان و ادبیات فارسی درس خوانده و در رشتۀ اخیر دانشنامۀ دکتری گرفته است. او هم در شیوه‌های سنتی و هم در سبک نیمایی و نو شعر گفته و یکی از نخستین کسانی است که اسطوره‌ها و مفاهیم مذهبی شیعه را به حوزۀ شعر جدید مربوط کرده است. در دهه‌های ۱۳۶۰ و ۱۳۷۰ به انتشارِ گلچرخ (ابتدا به‌عنوان ضمیمۀ روزنامۀ اطّلاعات و سپس به‌صورت مستقل) پرداخت. گذشته از نوشته‌های انتقادی و ادبی، عنوان برخی دفترهای شعرش از این قرار است: عبور (تهران، ۱۳۴۹)، سرود رگبار (تهران، ۱۳۵۷)، چمن لاله (تهران، ۱۳۶۳)، خطّ خون (تهران، ۱۳۶۳)، گزینۀ اشعار (با انتخاب و مقدمۀ بهاء‌الدّین خرمشاهی، تهران، ۱۳۷۵). علاوه‌بر مطبوعات، در زمینه‌های ادبی، به‌ویژه ادبیات مذهبی، برنامه‌هایی متعدد در رادیو و تلویزیون ایران در دورۀ پس از انقلاب اسلامی داشته است. نیز مدتی هم سِمت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران را در کشور تاجیکستان برعهده داشته است. وی قرآن کریم و صحیفۀ سجادیه را به زبان فارسی ترجمه کرده است.