استاریکوف، آلکسی (۱۸۹۲ـ۱۹۶۲): تفاوت میان نسخهها
Mohammadi2 (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
Mohammadi3 (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۲۸: | خط ۲۸: | ||
|پست تخصصی = | |پست تخصصی = | ||
|باشگاه = | |باشگاه = | ||
}}[[پرونده: 11242100.jpg | بندانگشتی|اِستاريکوف، آلِکسي]]<p>ادیب و ایرانشناس روسی. در پژوهشگاه زبانهای شرقی لازارف در [[مسکو، شهر|مسکو]] درس خواند ( | }}[[پرونده: 11242100.jpg | بندانگشتی|اِستاريکوف، آلِکسي]]<p>ادیب و ایرانشناس روسی. در پژوهشگاه زبانهای شرقی لازارف در [[مسکو، شهر|مسکو]] درس خواند (۱۹۱۵م). استاد دانشکدۀ خاورشناسی (۱۹۳۸ـ ۱۹۵۶م)، دانشکدۀ زبانشناسی (۱۹۴۳ـ ۱۹۵۶م) و دانشکدۀ زبانهای شرقی دانشگاه مسکو (۱۹۵۶ـ۱۹۶۲م) بود. نمونههایی از غزلهای [[مولوی، جلال الدین محمد (بلخ ۶۰۴ـ قونیه ۶۷۲ق)|مولوی]]، [[سنائی، ابوالمجد مجدود بن آدم|سنایی]]، [[سلمان ساوجی، سلمان بن محمد ( ـ ساوه ۷۷۸ ق)|سلمان ساوجی]] و [[جامی، عبدالرحمان (خرجرد ۸۱۷ ـ هرات ۸۹۸ق)|جامی]] را به روسی برگرداند. از دیگر آثارش: ترجمۀ ''شاهنامه'' به روسی، با همکاری (مسکو، ۱۹۵۶ـ۱۹۵۷م). مقدمۀ استاریکوف بر این ترجمه با نام ''فردوسی و شاهنامه'' به فارسی ترجمه شده است (تهران، ۱۳۴۱ش)؛ ''از آثار ادبی حماسی امیرخسرو دهلوی''، ''باغهای بهشتی و داستان سیاه'' (۱۹۴۵م).</p> | ||
<br><!--11242100--> | <br><!--11242100--> | ||
[[رده:خاورشناسی]] | [[رده:خاورشناسی]] | ||
[[رده:(خاورشناسی)ایران]] | [[رده:(خاورشناسی)ایران]] | ||
نسخهٔ ۴ فوریهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۵:۴۷
اِستاریکوف، آلِکسی (۱۸۹۲ـ۱۹۶۲م)(Starikov, Alexei)
| آلکسی استاریکوف Alexei Starikov | |
|---|---|
| زادروز |
۱۸۹۲م |
| درگذشت | ۱۹۶۲م |
| ملیت | روسی |
| تحصیلات و محل تحصیل | مسکو |
| شغل و تخصص اصلی | ایران شناس |
| سمت | استاد دانشکدۀ خاورشناسی (۱۹۳۸ـ ۱۹۵۶)، دانشکدۀ زبانشناسی (۱۹۴۳ـ ۱۹۵۶) و دانشکدۀ زبانهای شرقی دانشگاه مسکو (۱۹۵۶ـ۱۹۶۲) |
| آثار | ترجمۀ شاهنامه به روسی، با همکاری (مسکو، ۱۹۵۶ـ۱۹۵۷)؛ از آثار ادبی حماسی امیرخسرو دهلوی، باغهای بهشتی و داستان سیاه (۱۹۴۵) |
| گروه مقاله | خاورشناسی |

ادیب و ایرانشناس روسی. در پژوهشگاه زبانهای شرقی لازارف در مسکو درس خواند (۱۹۱۵م). استاد دانشکدۀ خاورشناسی (۱۹۳۸ـ ۱۹۵۶م)، دانشکدۀ زبانشناسی (۱۹۴۳ـ ۱۹۵۶م) و دانشکدۀ زبانهای شرقی دانشگاه مسکو (۱۹۵۶ـ۱۹۶۲م) بود. نمونههایی از غزلهای مولوی، سنایی، سلمان ساوجی و جامی را به روسی برگرداند. از دیگر آثارش: ترجمۀ شاهنامه به روسی، با همکاری (مسکو، ۱۹۵۶ـ۱۹۵۷م). مقدمۀ استاریکوف بر این ترجمه با نام فردوسی و شاهنامه به فارسی ترجمه شده است (تهران، ۱۳۴۱ش)؛ از آثار ادبی حماسی امیرخسرو دهلوی، باغهای بهشتی و داستان سیاه (۱۹۴۵م).