فرزاد، عبدالحسین: تفاوت میان نسخه‌ها

از ویکیجو | دانشنامه آزاد پارسی
جز (Mohammadi3 صفحهٔ فرزاد، عبدالحسین (زاهدان ۱۳۲۹ش) را بدون برجای‌گذاشتن تغییرمسیر به فرزاد، عبدالحسین منتقل کرد)
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱: خط ۱:


فَرزاد، عبدالحسین (زاهدان ۱۳۲۹ش)<br>
[[پرونده: 33071200.jpg | بندانگشتی|فَرزاد، عبدالحسين]]
{{جعبه زندگینامه
{{جعبه زندگینامه
|عنوان = عبدالحسین فَرزاد
|عنوان = عبدالحسین فَرزاد
خط ۲۹: خط ۲۷:
|پست تخصصی =
|پست تخصصی =
|باشگاه =
|باشگاه =
}}مترجم، پژوهشگر و منتقد ادبی. تحصیلات ابتدایی و متوسطه را در شهرهای ایرانشهر و خاش گذراند. در ۱۳۵۱ به اخذ مدرک لیسانس زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه تربیت معلم و در ۱۳۵۷ به اخذ فوق‌لیسانس از دانشگاه شهید بهشتی (ملی سابق) نایل آمد. از ۱۳۵۵ به همکاری با فرهنگستان دوم پرداخت و پس از ادغام فرهنگستان با تعدادی از بنیادهای فرهنگی و تشکیل پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی از ۱۳۵۸ به‌عنوان عضو هیئت علمی پژوهشگاه علوم انسانی به تحقیق و تدریس پرداخت. وی در ۱۳۷۱ از دانشگاه تهران در رشتۀ زبان و ادبیات فارسی دانشنامۀ دکتری گرفت. عمدۀ فعالیت‌های دکتر فرزاد در زمینۀ ادبیات معاصر عرب، ادبیات جهان، ادبیات مقاومت فلسطین، نقد ادبی و به‌ویژه نقد تطبیقی است. از آثار اوست: ''دربارۀ نقد ادبی'' (۱۳۷۶)؛ ''منوچهری'' (نقد و پژوهش) (۱۳۷۶)؛ ''قرائت و درک مفاهیم متون عرفانی'' (۱۳۷۶)؛ ''ترجمۀ از عربی به فارسی و فارسی به عربی'' (۱۳۷۵)؛ ''تاریخ فرهنگ و ادب عربی'' (به عربی) (۱۳۷۴)؛ ''دربندکردن رنگین‌کمان'' (گزیده و ترجمۀ اشعار غادةالسمان) (۱۳۶۸)؛ ''آوای غژک'' (دفتر شعر) (۱۳۷۲)؛ ''شعر، زن و انقلاب'' از نزار قبانی (ترجمه)؛ ''المعجم المفهرس ِلألفاظ الأحادیث عن الکتب الاربعه'' (با گروهی از پژوهشگران) (۱۳۷۰ـ۱۳۷۹)؛ ''فلسطین و شعر معاصر عرب'' (ترجمه با همکاری شهره باقری) (۱۳۷۷)؛ ''رؤیا و کابوس'' (شعر پویای معاصر عرب) (۱۳۸۰)؛ ''زنی عاشق در میان دوات'' از غادةالسمان (ترجمه) (۱۳۸۰)؛ ''ابدیت لحظۀ عشق'' از غادةالسمان (ترجمه) (۱۳۸۳)؛ ''غزالانی در میان خلایق'' (۱۳۸۵)؛ ''از غزل تا خشم و حماسه'' (مجموعه مقالات دربارۀ شعر و ادب عرب)؛ ''زندگی، عشق و افتخار'' گزیدۀ اشعار مایکل بالارد (با همکاری دکتر میترا احمد سلطانی).
}}[[پرونده: 33071200.jpg | بندانگشتی|فَرزاد، عبدالحسين]]
فَرزاد، عبدالحسین (زاهدان ۱۳۲۹ش)<br>
 
مترجم، پژوهشگر و منتقد ادبی. تحصیلات ابتدایی و متوسطه را در شهرهای ایرانشهر و خاش گذراند. در ۱۳۵۱ به اخذ مدرک لیسانس زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه تربیت معلم و در ۱۳۵۷ش به اخذ فوق‌لیسانس از دانشگاه شهید بهشتی (ملی سابق) نایل آمد. از ۱۳۵۵ش به همکاری با فرهنگستان دوم پرداخت و پس از ادغام فرهنگستان با تعدادی از بنیادهای فرهنگی و تشکیل پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی از ۱۳۵۸ش به‌عنوان عضو هیئت علمی پژوهشگاه علوم انسانی به تحقیق و تدریس پرداخت. وی در ۱۳۷۱ش از دانشگاه تهران در رشتۀ زبان و ادبیات فارسی دانشنامۀ دکتری گرفت. عمدۀ فعالیت‌های دکتر فرزاد در زمینۀ ادبیات معاصر عرب، ادبیات جهان، ادبیات مقاومت فلسطین، نقد ادبی و به‌ویژه نقد تطبیقی است. از آثار اوست: ''دربارۀ نقد ادبی'' (۱۳۷۶ش)؛ ''منوچهری'' (نقد و پژوهش) (۱۳۷۶ش)؛ ''قرائت و درک مفاهیم متون عرفانی'' (۱۳۷۶ش)؛ ''ترجمۀ از عربی به فارسی و فارسی به عربی'' (۱۳۷۵ش)؛ ''تاریخ فرهنگ و ادب عربی'' (به عربی) (۱۳۷۴ش)؛ ''دربندکردن رنگین‌کمان'' (گزیده و ترجمۀ اشعار غادةالسمان) (۱۳۶۸ش)؛ ''آوای غژک'' (دفتر شعر) (۱۳۷۲ش)؛ ''شعر، زن و انقلاب'' از نزار قبانی (ترجمه)؛ ''المعجم المفهرس ِلألفاظ الأحادیث عن الکتب الاربعه'' (با گروهی از پژوهشگران) (۱۳۷۰ـ۱۳۷۹ش)؛ ''فلسطین و شعر معاصر عرب'' (ترجمه با همکاری شهره باقری) (۱۳۷۷ش)؛ ''رؤیا و کابوس'' (شعر پویای معاصر عرب) (۱۳۸۰ش)؛ ''زنی عاشق در میان دوات'' از غادةالسمان (ترجمه) (۱۳۸۰ش)؛ ''ابدیت لحظۀ عشق'' از غادةالسمان (ترجمه) (۱۳۸۳ش)؛ ''غزالانی در میان خلایق'' (۱۳۸۵ش)؛ ''از غزل تا خشم و حماسه'' (مجموعه مقالات دربارۀ شعر و ادب عرب)؛ ''زندگی، عشق و افتخار'' گزیدۀ اشعار مایکل بالارد (با همکاری دکتر میترا احمد سلطانی).
<br><!--33071200-->
<br><!--33071200-->
[[رده:ادبیات فارسی]]
[[رده:ادبیات فارسی]]

نسخهٔ ‏۳۱ اوت ۲۰۲۵، ساعت ۱۶:۳۶

عبدالحسین فَرزاد
زادروز زاهدان ۱۳۲۹ش
ملیت ایرانی
تحصیلات و محل تحصیل دانشنامۀ دکتری در رشتۀ زبان و ادبیات فارسی در 1371 از دانشگاه تهران
شغل و تخصص اصلی مترجم
شغل و تخصص های دیگر پژوهشگر و منتقد ادبی
سمت عضو هیئت علمی پژوهشگاه علوم انسانی از 1358
آثار دربارۀ نقد ادبی (1376)؛ منوچهری (نقد و پژوهش) (1376)؛ قرائت و درک مفاهیم متون عرفانی (1376)؛ ترجمۀ از عربی به فارسی و فارسی به عربی (1375)؛ تاریخ فرهنگ و ادب عربی (به عربی) (1374)
گروه مقاله ادبیات فارسی
فَرزاد، عبدالحسين

فَرزاد، عبدالحسین (زاهدان ۱۳۲۹ش)

مترجم، پژوهشگر و منتقد ادبی. تحصیلات ابتدایی و متوسطه را در شهرهای ایرانشهر و خاش گذراند. در ۱۳۵۱ به اخذ مدرک لیسانس زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه تربیت معلم و در ۱۳۵۷ش به اخذ فوق‌لیسانس از دانشگاه شهید بهشتی (ملی سابق) نایل آمد. از ۱۳۵۵ش به همکاری با فرهنگستان دوم پرداخت و پس از ادغام فرهنگستان با تعدادی از بنیادهای فرهنگی و تشکیل پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی از ۱۳۵۸ش به‌عنوان عضو هیئت علمی پژوهشگاه علوم انسانی به تحقیق و تدریس پرداخت. وی در ۱۳۷۱ش از دانشگاه تهران در رشتۀ زبان و ادبیات فارسی دانشنامۀ دکتری گرفت. عمدۀ فعالیت‌های دکتر فرزاد در زمینۀ ادبیات معاصر عرب، ادبیات جهان، ادبیات مقاومت فلسطین، نقد ادبی و به‌ویژه نقد تطبیقی است. از آثار اوست: دربارۀ نقد ادبی (۱۳۷۶ش)؛ منوچهری (نقد و پژوهش) (۱۳۷۶ش)؛ قرائت و درک مفاهیم متون عرفانی (۱۳۷۶ش)؛ ترجمۀ از عربی به فارسی و فارسی به عربی (۱۳۷۵ش)؛ تاریخ فرهنگ و ادب عربی (به عربی) (۱۳۷۴ش)؛ دربندکردن رنگین‌کمان (گزیده و ترجمۀ اشعار غادةالسمان) (۱۳۶۸ش)؛ آوای غژک (دفتر شعر) (۱۳۷۲ش)؛ شعر، زن و انقلاب از نزار قبانی (ترجمه)؛ المعجم المفهرس ِلألفاظ الأحادیث عن الکتب الاربعه (با گروهی از پژوهشگران) (۱۳۷۰ـ۱۳۷۹ش)؛ فلسطین و شعر معاصر عرب (ترجمه با همکاری شهره باقری) (۱۳۷۷ش)؛ رؤیا و کابوس (شعر پویای معاصر عرب) (۱۳۸۰ش)؛ زنی عاشق در میان دوات از غادةالسمان (ترجمه) (۱۳۸۰ش)؛ ابدیت لحظۀ عشق از غادةالسمان (ترجمه) (۱۳۸۳ش)؛ غزالانی در میان خلایق (۱۳۸۵ش)؛ از غزل تا خشم و حماسه (مجموعه مقالات دربارۀ شعر و ادب عرب)؛ زندگی، عشق و افتخار گزیدۀ اشعار مایکل بالارد (با همکاری دکتر میترا احمد سلطانی).