دقیقی، مژده: تفاوت میان نسخهها
Mohammadi3 (بحث | مشارکتها) جز (Mohammadi3 صفحهٔ دقیقی، مژده (تهران ۱۳۳۵ش) را بدون برجایگذاشتن تغییرمسیر به دقیقی، مژده منتقل کرد) |
Mohammadi3 (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۲۷: | خط ۲۷: | ||
|پست تخصصی = | |پست تخصصی = | ||
|باشگاه = | |باشگاه = | ||
}}دقیقی، مژده (تهران ۱۳۳۵ش)<br/> [[File:20133500.jpg|thumb|دقيقي، مژده]] مترجم و ویراستار ایرانی. پس از طی دورههای ابتدایی و متوسطه، تحصیلات خود را در دانشگاه ملّی (شهید بهشتی کنونی) ادامه داد و در رشتۀ علوم سیاسی مدرک کارشناسی گرفت. سپس در دورۀ سوم ویرایش نشر دانشگاهی شرکت کرد. وی کار خود را با همکاری با نشریههای مختلف آغاز نمود و مقالاتی را بهصورت ترجمه در آنها بهچاپ رساند. چندی نیز دبیر تحریریۀ مجلۀ ''شباب'' شد و با ''مجلههای کیان'' و ''جهان کتاب'' همکاری داشت. سپس ادارۀ بخش ادبی ''مجلۀ زنان'' را بهعهده گرفت و همزمان کار ترجمه را دنبال کرد و در کنار آن به کار ویرایش نیز ادامه داد. یکبار بهعنوان مترجمِ برجسته لوح افتخار گرفت، و در ۱۳۸۵ جایزۀ داستان کوتاه شهر کتاب در بخش ترجمه را دریافت کرد. از ترجمههای اوست: ''یک مهمانی، یک رقص'' (آیزاک باشویس سینگر)؛ ''وقتی یتیم بودیم'' (کازوئو ایشی گورو)؛ ''فرار'' (آلیس مونرو).<br/> <!--20133500--> | }}دقیقی، مژده (تهران ۱۳۳۵ش - )<br/> [[File:20133500.jpg|thumb|دقيقي، مژده]] مترجم و ویراستار ایرانی. پس از طی دورههای ابتدایی و متوسطه، تحصیلات خود را در دانشگاه ملّی (شهید بهشتی کنونی) ادامه داد و در رشتۀ علوم سیاسی مدرک کارشناسی گرفت. سپس در دورۀ سوم ویرایش نشر دانشگاهی شرکت کرد. وی کار خود را با همکاری با نشریههای مختلف آغاز نمود و مقالاتی را بهصورت ترجمه در آنها بهچاپ رساند. چندی نیز دبیر تحریریۀ مجلۀ ''شباب'' شد و با ''مجلههای کیان'' و ''جهان کتاب'' همکاری داشت. سپس ادارۀ بخش ادبی ''مجلۀ زنان'' را بهعهده گرفت و همزمان کار ترجمه را دنبال کرد و در کنار آن به کار ویرایش نیز ادامه داد. یکبار بهعنوان مترجمِ برجسته لوح افتخار گرفت، و در ۱۳۸۵ جایزۀ داستان کوتاه شهر کتاب در بخش ترجمه را دریافت کرد. از ترجمههای اوست: ''یک مهمانی، یک رقص'' (آیزاک باشویس سینگر)؛ ''وقتی یتیم بودیم'' (کازوئو ایشی گورو)؛ ''فرار'' (آلیس مونرو).<br/> <!--20133500--> | ||
[[Category:زبان شناسی و ترجمه]] [[Category:مترجمان]] | [[Category:زبان شناسی و ترجمه]] [[Category:مترجمان]] | ||
نسخهٔ کنونی تا ۲۲ سپتامبر ۲۰۲۵، ساعت ۰۵:۱۶
| مژده دقیقی | |
|---|---|
| زادروز |
تهران ۱۳۳۵ش |
| ملیت | ایرانی |
| تحصیلات و محل تحصیل | کارشناسی علوم سیاسی دانشگاه ملی (شهید بهشتی کنونی) |
| شغل و تخصص اصلی | مترجم |
| شغل و تخصص های دیگر | ویراستار |
| آثار | یک مهمانی، یک رقص (آیزاک باشویس سینگر)؛ وقتی یتیم بودیم (کازویو ایشی گورو)؛ فرار (آلیس مونرو) |
| گروه مقاله | زبان شناسی و ترجمه |
| جوایز و افتخارات | دریافت لوح افتخار به عنوان مترجم برجسته، برنده جایزه داستان کوتاه شهر کتاب در بخش ترجمه |
دقیقی، مژده (تهران ۱۳۳۵ش - )

مترجم و ویراستار ایرانی. پس از طی دورههای ابتدایی و متوسطه، تحصیلات خود را در دانشگاه ملّی (شهید بهشتی کنونی) ادامه داد و در رشتۀ علوم سیاسی مدرک کارشناسی گرفت. سپس در دورۀ سوم ویرایش نشر دانشگاهی شرکت کرد. وی کار خود را با همکاری با نشریههای مختلف آغاز نمود و مقالاتی را بهصورت ترجمه در آنها بهچاپ رساند. چندی نیز دبیر تحریریۀ مجلۀ شباب شد و با مجلههای کیان و جهان کتاب همکاری داشت. سپس ادارۀ بخش ادبی مجلۀ زنان را بهعهده گرفت و همزمان کار ترجمه را دنبال کرد و در کنار آن به کار ویرایش نیز ادامه داد. یکبار بهعنوان مترجمِ برجسته لوح افتخار گرفت، و در ۱۳۸۵ جایزۀ داستان کوتاه شهر کتاب در بخش ترجمه را دریافت کرد. از ترجمههای اوست: یک مهمانی، یک رقص (آیزاک باشویس سینگر)؛ وقتی یتیم بودیم (کازوئو ایشی گورو)؛ فرار (آلیس مونرو).