اوتاس، بو آندرس: تفاوت میان نسخهها
Mohammadi3 (بحث | مشارکتها) جز (Mohammadi3 صفحهٔ اوتاس، بو آندرس (۱۹۳۸) را بدون برجایگذاشتن تغییرمسیر به اوتاس، بو آندرس منتقل کرد) |
Mohammadi3 (بحث | مشارکتها) بدون خلاصۀ ویرایش |
||
| خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه زندگینامه | {{جعبه زندگینامه | ||
|عنوان =بو آندرس اوتاس | |عنوان =بو آندرس اوتاس | ||
| خط ۲۹: | خط ۲۶: | ||
|پست تخصصی = | |پست تخصصی = | ||
|باشگاه = | |باشگاه = | ||
}}<p>ایرانشناس سوئدی. از | }}اوتاس، بو آندِرس (۱۹۳۸م - )(Utas, Bo Anders)<br><p>ایرانشناس سوئدی. از ۱۹۵۶م در دانشگاه اوپسالا ریاضیات و زبانهای اسلاوی، ایرانی، سانسکریت، و زبانشناسی تطبیقی هند و اروپایی خواند. در ۱۹۶۲ـ۱۹۶۳م در دانشکدۀ ادبیات اصفهان به مطالعۀ تاریخ ادبیات ایران پرداخت. در ۱۹۷۳م از دانشگاه اوپسالا دانشنامۀ دکتری زبانهای ایرانی گرفت و سپس سرگرم تدریس در همان دانشگاه شد. چندی در کتابخانههای ترکیه، ایران، افغانستان، پاکستان و آسیای میانه به مطالعۀ نسخههای خطی فارسی پرداخت. از آثارش: ترجمۀ ''بوف کور'' صادق هدایت به سوئدی (لوند، ۱۹۶۵م)؛ ترجمۀ ''انتری که لوطیش مرده بود'' به سوئدی همراه با مقدمه در ''مطالعات شرقشناسی'' (استکهلم، ۱۹۶۷م)؛ ''یک شعر صوفیانۀ فارسی: واژهنامه و اصطلاحات در طریقالتّحقیق'' (لندن و مالمو، ۱۹۷۸م)؛ «ادبیات فارسی» (استکهلم، ۱۹۷۰م).</p> | ||
<br><!--11589200--> | <br><!--11589200--> | ||
[[رده:خاورشناسی]] | [[رده:خاورشناسی]] | ||
[[رده:(خاورشناسی)ایران]] | [[رده:(خاورشناسی)ایران]] | ||
نسخهٔ کنونی تا ۱۱ سپتامبر ۲۰۲۵، ساعت ۱۶:۵۴
| بو آندرس اوتاس Bo Anders Utas | |
|---|---|
| زادروز |
۱۹۳۸م |
| ملیت | سویدی |
| تحصیلات و محل تحصیل | دانشنامه دکتری زبان های ایرانی از دانشگاه اوپسالا (۱۹۷۳) |
| شغل و تخصص اصلی | ایران شناس |
| سمت | مدرس در دانشگاه اوپسالا |
| آثار | ترجمه بوف کور صادق هدایت به سویدی (لوند، ۱۹۶۵)؛ ترجمه انتری که لوطیش مرده بود به سویدی (همراه با مقدمه در مطالعات شرق شناسی، استکهلم، ۱۹۶۷)؛ یک شعر صوفیانه فارسی: واژه نامه و اصطلاحات در طریق التحقیق (لندن و مالمو، ۱۹۷۸)؛ «ادبیات فارسی» (استکهلم، ۱۹۷۰) |
| گروه مقاله | خاورشناسی |
اوتاس، بو آندِرس (۱۹۳۸م - )(Utas, Bo Anders)
ایرانشناس سوئدی. از ۱۹۵۶م در دانشگاه اوپسالا ریاضیات و زبانهای اسلاوی، ایرانی، سانسکریت، و زبانشناسی تطبیقی هند و اروپایی خواند. در ۱۹۶۲ـ۱۹۶۳م در دانشکدۀ ادبیات اصفهان به مطالعۀ تاریخ ادبیات ایران پرداخت. در ۱۹۷۳م از دانشگاه اوپسالا دانشنامۀ دکتری زبانهای ایرانی گرفت و سپس سرگرم تدریس در همان دانشگاه شد. چندی در کتابخانههای ترکیه، ایران، افغانستان، پاکستان و آسیای میانه به مطالعۀ نسخههای خطی فارسی پرداخت. از آثارش: ترجمۀ بوف کور صادق هدایت به سوئدی (لوند، ۱۹۶۵م)؛ ترجمۀ انتری که لوطیش مرده بود به سوئدی همراه با مقدمه در مطالعات شرقشناسی (استکهلم، ۱۹۶۷م)؛ یک شعر صوفیانۀ فارسی: واژهنامه و اصطلاحات در طریقالتّحقیق (لندن و مالمو، ۱۹۷۸م)؛ «ادبیات فارسی» (استکهلم، ۱۹۷۰م).