سهراب، ابوتراب: تفاوت میان نسخه‌ها

از ویکیجو | دانشنامه آزاد پارسی
جز (Mohammadi3 صفحهٔ سهراب، ابوتراب (تهران ۱۳۱۷ش) را بدون برجای‌گذاشتن تغییرمسیر به سهراب، ابوتراب منتقل کرد)
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱: خط ۱:
سهراب، ابوتراب (تهران ۱۳۱۷ش)<br>
{{جعبه زندگینامه
{{جعبه زندگینامه
|عنوان =ابوتراب سهراب
|عنوان =ابوتراب سهراب
خط ۲۹: خط ۲۶:
|پست تخصصی =
|پست تخصصی =
|باشگاه =
|باشگاه =
}}<p>مترجم ایرانی. در رشتۀ ادبیات و فلسفه از دانشگاه تهران فارغ‌التحصیل شد و در همین رشته در دانشگاه‌های امریکا مدرک کارشناسی گرفت (۱۹۶۱). ترجمۀ ''مقالات توماس‌مان'' نخستین اثر او بود که در ۱۳۵۱‌ش منتشر شد. از دیگر ترجمه‌های اوست: ''تولستوی'' (۱۳۶۸)؛ ''توماس کارلایل'' (۱۳۶۸)؛ ''کی‌یرکگور و نیچه'' اثر جیمز کلنبرگر (۱۳۸۴)؛ ''لوترمردی میان خدا و شیطان'' اثر هایکو اوگوستنوس ابرمان (۱۳۸۵)؛ ''انسانی، زیاده انسانی'' اثر فریدریش ویلهلم نیچه (۱۳۸۵)؛ ''نیچه و مکتب پست‌مدرن'' اثر دیو رابینسون (۱۳۸۶)؛ ''کشف ذهن: گوته، کانت و هگل'' اثر والتر آرنولد کافمن (۱۳۸۵)؛ ''سودمندی و ناسودمندی تاریخ برای زندگی'' اثر نیچه (۱۳۸۵)؛ ''من و تو'' (۱۳۸۶) و ''کسوف خداوند'' (۱۳۸۶) هردو از مارتین بوبر، با همکاری دیگران.</p>
}}سهراب، ابوتراب (تهران ۱۳۱۷ش)<br><p>مترجم ایرانی. در رشتۀ ادبیات و فلسفه از دانشگاه تهران فارغ‌التحصیل شد و در همین رشته در دانشگاه‌های امریکا مدرک کارشناسی گرفت (۱۹۶۱). ترجمۀ ''مقالات توماس‌مان'' نخستین اثر او بود که در ۱۳۵۱‌ش منتشر شد. از دیگر ترجمه‌های اوست: ''تولستوی'' (۱۳۶۸)؛ ''توماس کارلایل'' (۱۳۶۸)؛ ''کی‌یرکگور و نیچه'' اثر جیمز کلنبرگر (۱۳۸۴)؛ ''لوترمردی میان خدا و شیطان'' اثر هایکو اوگوستنوس ابرمان (۱۳۸۵)؛ ''انسانی، زیاده انسانی'' اثر فریدریش ویلهلم نیچه (۱۳۸۵)؛ ''نیچه و مکتب پست‌مدرن'' اثر دیو رابینسون (۱۳۸۶)؛ ''کشف ذهن: گوته، کانت و هگل'' اثر والتر آرنولد کافمن (۱۳۸۵)؛ ''سودمندی و ناسودمندی تاریخ برای زندگی'' اثر نیچه (۱۳۸۵)؛ ''من و تو'' (۱۳۸۶) و ''کسوف خداوند'' (۱۳۸۶) هردو از مارتین بوبر، با همکاری دیگران.</p>
<br><!--25300000-->
<br><!--25300000-->
[[رده:زبان شناسی و ترجمه]]
[[رده:زبان شناسی و ترجمه]]
[[رده:مترجمان]]
[[رده:مترجمان]]

نسخهٔ ‏۲۲ سپتامبر ۲۰۲۵، ساعت ۰۷:۳۷

ابوتراب سهراب
زادروز تهران 1317ش
ملیت ایرانی
تحصیلات و محل تحصیل ادبیات و فلسفه از دانشگاه تهران
شغل و تخصص اصلی مترجم
آثار کشف ذهن: گوته، کانت و هگل اثر والتر آرنولد کافمن (1385)؛ سودمندی و ناسودمندی تاریخ برای زندگی اثر نیچه (1385)
گروه مقاله زبان‌شناسی و ترجمه

سهراب، ابوتراب (تهران ۱۳۱۷ش)

مترجم ایرانی. در رشتۀ ادبیات و فلسفه از دانشگاه تهران فارغ‌التحصیل شد و در همین رشته در دانشگاه‌های امریکا مدرک کارشناسی گرفت (۱۹۶۱). ترجمۀ مقالات توماس‌مان نخستین اثر او بود که در ۱۳۵۱‌ش منتشر شد. از دیگر ترجمه‌های اوست: تولستوی (۱۳۶۸)؛ توماس کارلایل (۱۳۶۸)؛ کی‌یرکگور و نیچه اثر جیمز کلنبرگر (۱۳۸۴)؛ لوترمردی میان خدا و شیطان اثر هایکو اوگوستنوس ابرمان (۱۳۸۵)؛ انسانی، زیاده انسانی اثر فریدریش ویلهلم نیچه (۱۳۸۵)؛ نیچه و مکتب پست‌مدرن اثر دیو رابینسون (۱۳۸۶)؛ کشف ذهن: گوته، کانت و هگل اثر والتر آرنولد کافمن (۱۳۸۵)؛ سودمندی و ناسودمندی تاریخ برای زندگی اثر نیچه (۱۳۸۵)؛ من و تو (۱۳۸۶) و کسوف خداوند (۱۳۸۶) هردو از مارتین بوبر، با همکاری دیگران.